Подозрительно напоминает английский
Весёлые картинки 07
Сообщений 451 страница 480 из 1000
Поделиться4522017-08-17 18:39:29
Подозрительно напоминает английский
Так и я о чем. Что-то гугл совсем это... ветром унесло...
Поделиться4532017-08-17 18:44:24
Вот кроме всяких шуток:
Это выше всяких шуток!
Только :"Гоне витх тхе дог" это не перевод с русского на сербский...
Это перевод с английского на русский!!!
У меня товарищ так переводит с английского на русский:
Outlook == Оитлоок
Поделиться4542017-08-17 18:55:36
i -то он как переводит?
Поделиться4552017-08-17 18:58:32
i -то он как переводит?
в слове pivo ?
Поделиться4562017-08-17 19:28:32
Тебе надо выучить:"Унесенные собакой"!
На сербском!!!
"прохујало са псом".
А Загар соврал. Причём, в процессе работы с переводчиком я даже случайно воспроизвёл, как именно он действовал.
Поделиться4572017-08-17 19:51:21
Почему прохуяло с вихором, а прохуяло са псом
Поделиться4582017-08-17 20:11:52
А Загар соврал. Причём, в процессе работы с переводчиком я даже случайно воспроизвёл, как именно он действовал.
Да ну! И где ж я соврал? И как это я действовал?
Я вот сейчас снова набрал фразу "унесенные собакой", результат тот же самый.
Поделиться4592017-08-17 20:15:59
Просто "унесенные" переводится как "одуван".
А вот унесенные чем-то:
Гоне витх тхе...
Причем работает в любом сочетании:
Гоне витх тхе винд
Гоне витх тхе ривер
Поделиться4612017-08-17 20:30:13
прохуяло с вихором
яндекс переводит са
Поделиться4622017-08-17 22:30:45
"Са" бывает не всегда.
Поделиться4632017-08-18 00:43:24
Доктору:
Буква - Бук (дерево такое)
Печене - это не только мясо, это жаренье.
А ещё:
право - прямо.
Поделиться4642017-08-18 00:46:44
"Са" бывает не всегда.
Са - это если Саza.
Поделиться4662017-08-18 06:42:32
Без "са" нормальной сербской фразы быть не может
*в сторону* опять жульничает, никак не может без этого... Теперь язык оригинала - белорусский!
Одведен од пса
Не, ну, "са" тут тоже есть, в каком-то смысле, но не в виде предлога ("од" - предлог, если вдуматься). Под формальные признаки нормальной сербской фразы это не подпадает.
Поделиться4672017-08-18 07:10:01
сегодня гуголь уже по другому переводит
Может, дело не в нём?
Поделиться4702017-08-18 07:47:48
никакого белорусского
Смотри внимательно, там это написано.
Поделиться4712017-08-18 08:20:20
Смотри внимательно, там это написано.
Хм, действительно. Но я нигде ни на какой белорусский не намекал даже. Наоборот, для проверки несколько раз нажимал на кнопку "русский".
Хорошо, перевод действительно изменился:
И действительно, предлога "са" теперь нет.
Отредактировано Zagar (2017-08-18 08:21:02)
Поделиться4722017-08-18 08:21:45
И на предыдущих скринах про белорусский тоже не пишут.
Поделиться4732017-08-18 08:30:05
*громко* Кому не лень, покажите, плиз, доктору наук, где на его скрине написано "язык оригинала белорусский".
Поделиться4742017-08-18 12:47:06
*громко* Кому не лень, покажите, плиз, доктору наук, где на его скрине написано "язык оригинала белорусский".
*отвечает громкими буквами*
Я уже давно вижу где это, не тупи. Это есть только на одном скрине, причем мне не ясно как это вообще может быть, если очевидно нажата кнопка русского. Даже случайное неверное автоопределение языка не шибко вероятно, потому как русская кнопка была минимум дважды нажата принудительно (для проверки).
И это в любом случае никак не может объяснить перевод "Гоне витх..." (даже если бы на том скане было упоминание белорусского, которого там нет)
Поделиться4752017-08-18 13:10:38
унесенный собакой
на белорусский- зьнесены сабакам
на сербский - тужбама пас
на русский - Судебная собака
могуч сербский
могуч
Поделиться4762017-08-18 13:15:02
не тупи
Не груби.
Поделиться4772017-08-18 15:13:10
Не груби.
Не обвиняй меня в мошенничестве. У меня реально гугл так работает. Никаких трюков.
Поделиться4782017-08-18 16:02:40
Не обвиняй меня в мошенничестве
Не буду. И ты меня тоже не обвиняй.
Поделиться4792017-08-18 17:09:33
И ты меня тоже не обвиняй.
Да можно подумать. Очень надо...
Поделиться4802017-08-18 17:12:57
Я далёк от обвинений, но в русском языке нет слова "прихуjалый". А направление перевода здесь с русского на сербский... Конечно, это получилось случайно.