Содействие - исключение из 3-го закона Ньютона.

Амальгама

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальгама » Шутить изволите... » Весёлые картинки-11


Весёлые картинки-11

Сообщений 991 страница 1020 из 2001

991

Дамы, поддерживающие сухой закон. (для не говорящих по-английски, перевожу:  "Губы, касавшиеся алкоголя - не коснутся наших".

Полностью тупиковая ситуация...
https://scontent-lga3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/95097427_660949341411548_7447062052440375296_n.jpg?_nc_cat=104&_nc_sid=ca434c&_nc_ohc=GrwvB0DQjEsAX-SL_h9&_nc_ht=scontent-lga3-1.xx&oh=1e1ba41af83097d64def678b3e2695c6&oe=5ECEF730

+4

992

На месте мужчин я бы предпочла нажраться в зюзю.

+2

993

#p128644,mama_okljo написал(а):

На месте мужчин я бы предпочла нажраться в зюзю.

Тут двойственность ситуации, ибо не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки.

0

994

Возможно, не всё так плохо. А  можно всех посмотреть?

0

995

#p128644,mama_okljo написал(а):

На месте мужчин я бы предпочла нажраться в зюзю.

Это само собой. Но тут-то и тупик - они пьяным не дают. Впрочем, может быть, это и к лучшему...

0

996

#p128686,Rick написал(а):

- они пьяным не дают.

а с утра
пока не добрался до пива ?

0

997

https://cs12.pikabu.ru/post_img/2020/04/30/11/158827019313692613.jpg

0

998

Блин, а нам-то как до сентября дожить?

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/6/9/5/14285596.jpg

0

999

#p128779,Ал написал(а):

Блин, а нам-то как до сентября дожить?

Грибы в июле, а лесные ягоды так и вообще в августе.

0

1000

#p128782,Zagar написал(а):

Грибы в июле, а лесные ягоды так и вообще в августе.

Валежник - круглый год. И можно с луком и стрелами на нерпу, например.

0

1001

#p128786,DoctorLector написал(а):

Валежник - круглый год. И можно с луком и стрелами на нерпу, например.

Вот за лук со стрелами спасибо, жаль арбалеты под запретом.
Валежником долго не пропитаешься, а до нерпы не дойти...

0

1002

#p128789,Ал написал(а):

за лук со стрелами спасибо

Госдуме. Я тут при чём?

0

1003

https://cs10.pikabu.ru/post_img/big/2020/04/20/5/1587367153158416312.jpg

0

1004

https://scontent-lga3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/95597323_570009817255553_6383402505253945344_n.jpg?_nc_cat=110&_nc_sid=ca434c&_nc_ohc=uFKwt9hUwgcAX8keA-G&_nc_ht=scontent-lga3-1.xx&oh=5d5e3c651e4fd196751e62cdf17e4ed2&oe=5ED3271D

0

1005

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/6/0/8/14289806.jpg

+2

1006

Список достижений:
1. Оправдала опасения родителей.

0

1007

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/4/8/0/14297084.jpg

+1

1008

Надо бы такую же про собак замутить.
https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/4/8/9/14299984.jpg

0

1009

С присущей мне дотошностью скачал список языков, решил начать с азербайджанского. На всякий случай я переключаю направление перевода, чтобы понять, что мне дают в результате.
Собака -> it -> мясо.
Хм... Попробуем вариацию:
Собачка -> evde cekilmis -> русские
WTF??

https://forumupload.ru/uploads/0015/14/ca/5/976792.png

Наверно, надо попробовать более другой переводчик, этот попался какой-то испорченный... http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/biggrin.gif
P.S. Вот ведь мудачьё безмозглое. На хера так делать?

+1

1010

кот добравшись до испании стал гадом

0

1011

#p129236,DoctorLector написал(а):

надо попробовать более другой переводчик,

Гугль переводит нормально, даже с картинками, чтоб точно было понятно, об чьем речь. Собака -> köpək, и в обратную сторону.
И да, специально зашла в яндекс-переводчик. Получила какую-то дичь: köpək -> Акулово. Штоблэть??

+1

1012

https://cs12.pikabu.ru/post_img/big/2020/05/06/4/158874156113672911.jpg

0

1013

#p129235,DoctorLector написал(а):

Надо бы такую же про собак замутить.

И про божьих коровок...

0

1014

#p129236,DoctorLector написал(а):

Собака -> it -> мясо.

Это по-корейски, или по-азербайджански?

#p129247,Лукомор написал(а):

И про божьих коровок...

Лошадь Аллаха, и черепаха Будды?

0

1015

#p129236,DoctorLector написал(а):

Вот ведь мудачьё безмозглое. На хера так делать?

Я уже когда-то подробно разобрал пример неправильного перевода "Божья коровка" с русского на фарси,
где гугль выдает "Lady-bomb", из за пропущенной одной персидской буквы, в слове, написанном на фарси.
Хотя на самом деле там должно было быть другое слово...

Отредактировано Лукомор (2020-05-06 12:45:15)

0

1016

#p129249,Ал написал(а):

Лошадь Аллаха, и черепаха Будды?

Вот честно, лень искать по форуму, но, если надо очень, то найду...
А, не надо искать, я уже вспомнил!
На фарси наша "божья коровка" должна соответствовать английскому термину "Lady-bug",
что очень-очень примерно соответствует нашему - "царевна-лягушка", в смысле "принцесса-насекомое" .
При адекватной работе онлайн переводчика круг (Русское- фарси- английское- русское значение)
должен был замкнуться.
Но онлайн- перевод русский-фарси, указывает на слово, в котором на фарси одна лишняя буква.
Соответственно, при дальнейшем переводе фарси-английский первая ошибка еще более увеличит различие
с правильным ответом.
Окончательный перевод обратно с английского на русский вернет уже "Lady-Bomb" ("шахидка", видимо)
вместо корректного английского "Lady-Bug" которое в дословном переводе - "Принцесса-насекомое",
но во всех бумажных словарях - божья коровка".

+1

1017

Возвращаясь к божьей коровке...

Сейчас уже гугл-переводчик выдает правильный вариант:
По большому кругу: Божья коровка - کفشدوزک (Кафшд-у-зак) - The ladybug - Божья коровка.

И в уголку окна перевода - галочка стоит и  надпись:"Проверено сообществом".
А должна быть галочка - "проверено Лукомором".  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

Отредактировано Лукомор (2020-05-07 02:51:21)

0

1018

Пока возился я с фарси и божьей коровкой, открыл для себя нечто замечательное:

Поэт  -  Марк Мерман :

Милостью Божьей коровка ползёт и ползёт по листу,
Милостью Божьей поэт перо обмакнёт несмело
И возвернёт в чернильницу, рукой проведёт по лицу -
Коровка вся в двоеточиях, а лист остаётся белым.

Покуда муза поэта проводит жизнь на балах,
С божьей коровки слетит с крылышка двоеточие.
Брось переводы с фарси - стихи ненавидит Аллах
Брось переводы с китайского - их Будда не любит точно.

То, что сегодня рукопись - завтра архив уже,
То, что сегодня наброски - завтра незавершённое.
Радость с бесценным другом опрокинуть фужер,
Счастливы меж друзей, несчастливы с жёнами.

Маятник у часов так просто остановить,
Зеркало занавесить и жизнь объявить короткой
Побриться, надеть сюртук, на щеке увидать - и забыть
Капельку крови без двоеточий - божью коровку..

(с) Марк Мерман "Двоеточие" (2007 г).

"То, что сегодня наброски, завтра незавершённое" -
это про меня как раз...

"Брось переводы с фарси - стихи ненавидит Аллах" -
Это я уже и так бросил -
хотел переводить тексты песен Ахмада Захира,
но, - ниасилил...
Зажалел времени, которое было бы потрачено... зря.

Отредактировано Лукомор (2020-05-07 10:32:47)

+1

1019

Вот че-то заколдобило. Лягушка ни разу не насекомое. И что есть народы которые лягушку не отличают?

0

1020

#p129291,Лукомор написал(а):

И в уголку окна перевода - галочка стоит и  надпись:"Проверено сообществом".
А должна быть галочка - "проверено Лукомором".

Почему-то вспомнилась надпись на советских презервативах "Проверено электроникой"
Вот прикинь как бы на упаковке презерватива смотрелась бы надпись "Проверено сообществом". Или "проверено Лукомором".

+2


Вы здесь » Амальгама » Шутить изволите... » Весёлые картинки-11