И сразу находятся фразы, которые имеют точно такой же смысл:
- Косил белый конь лиловым глазом
И близко не имеют тот же смысл.
Амальгама |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Амальгама » Reductor Sapiens » В мозге нашли место для слов
И сразу находятся фразы, которые имеют точно такой же смысл:
- Косил белый конь лиловым глазом
И близко не имеют тот же смысл.
Между двумя повторяющимися словами пишется дефис, если образуется сложное слово, обычно с одним логическим ударением.
Ты выдумал другую фразу и приписал ее мне. Причем для того, чтобы доказать единственность смысла в исходной фразе. Высокий класс. Охренеть.
Все фразы разные
Фраза как раз одна. Смыслов в ней много. Заметь, мы только начали их перечислять.
Идеологи КПСС пользовались всей мощью цитирования абсолютно без запинки не понимая ровным счетом ничего.
Вот-вот. И где оно теперь, это ваше КПСС?
"Косил пьяный заяц кривой косой"
Тогда уж не заяц, а зайчиха. Все-таки обычно девочки заплетают косички, а не мальчики.
Хотя вариант зайца-хипстера я бы тоже не исключал.
Ты выдумал другую фразу и приписал ее мне. Причем для того, чтобы доказать единственность смысла в исходной фразе. Высокий класс. Охренеть.
Какую нафиг другую фразу? Все ходы записаны - Ваше утверждение -
как минимум, есть еще "косил очень косой кривоглазый человек" без упоминания чем косил и что именно (косой косой = очень косой).
В скобках совершенно однозначное выражение, да еще и с расшифровкой и с усилением, так что правило рулит и дефис нужен. А с дефисом косой-косой это новый состав выражения.
И еще раз, я нигде не утверждаю единственность смысла, я утверждаю его инвариантность относительно изложений/интерпретаций. Пример с мнемоникой для радуги эту двойственность продемонстрировал. А откуда Вы берете единственность мне неведомо.
Фраза как раз одна. Смыслов в ней много. Заметь, мы только начали их перечислять.
Капец! Они все содержат разное кол-во слов или разные слова. я не понимаю, как они все могут быть одной и той же фразой. Это все равно, что числа с разным количеством цифр считать одним и тем же.
Объясняйте.
Вот-вот. И где оно теперь, это ваше КПСС?
В Вашем ЕДРЕ вестимо. Источники цитат поменяли и продолжают применять.
Этот алгоритм в Лукоморе. Я отношения не имею
Уже на Амальгаме!
И близко не имеют тот же смысл.
Смысл у них одинаковый:
"Что-то делал какой-то кто-то каким-то чем-то."
Просто мы употребляем в разных смыслах понятие "смысл", которое имеет много разных смыслов.
Я - в лингвистическом смысле, определяю смысл в смысле построения осмысленных предложений и иных грамматических форм.
Шарпер - в философском смысле, определяет смысл, как нечто осмысленное, безотносительно к смыслу этого смысла.
Отредактировано Лукомор (2019-12-04 16:41:41)
Это все равно, что числа с разным количеством цифр считать одним и тем же.
Математики так и делают.
Они так и говорят:"Пусть N - натуральное число".
И дальше ведут разговор о свойствах числа N не заморачиваясь тем, сколько цифр в этом числе.
Тебе же, в твоем синонимическом словаре, нужно выделить по одной ячейке под каждое натуральное число,
поскольку каждое может встретиться в тексте наравне с другими словами, а также, поскольку каждое уникально, а чисел таких бесконечно много.
А ведь кроме чисел есть еще и слова, для которых места в словаре уже не найдется.
И это только натуральные числа, а есть еще и дроби...
Капец! Они все содержат разное кол-во слов или разные слова. я не понимаю, как они все могут быть одной и той же фразой. Это все равно, что числа с разным количеством цифр считать одним и тем же.
Объясняйте.
Я обсуждаю одну единственную фразу "Косил косой косой косой" и никакую другую. Вот эти со всякими дефисами и переменным количеством слов "косой" подряд - это не ко мне. Запись "Косил косой-косой косой косой" лично твоя и больше ничья и не надо мне ее приписывать.
Так вот, в этой единственной фразе "Косил косой косой косой" мы без труда обнаружили много весьма разных смыслов, и если надо, найдем еще. Подчеркиваю - без каких либо модификаций самой фразы. О какой инвариантности смысла можно говорить, если этих смыслов неизвестное количество?
Смысл у них одинаковый:
"Что-то делал какой-то кто-то каким-то чем-то."
угу. И "Волны падали вниз стремительным домкратом." тоже.
Просто мы употребляем в разных смыслах понятие "смысл", которое имеет много разных смыслов.
Потому что определения нет. А у меня оно есть - значение инвариантное к множеству изложений/интерпретаций. И в контексте определения все разные, как неравные числа или двоичные последовательности.
Я - в лингвистическом смысле, определяю смысл в смысле построения осмысленных предложений и иных грамматических форм.
угу. Особенно осмысленных мнемоник-запоминалок, считалок и прочего.
Шарпер - в философском смысле, определяет смысл, как нечто осмысленное, безотносительно к смыслу этого смысла.
Скорее в вычислительном. Типа число 5 может быть представлено бесчисленным кол-вом выражений 5=8-3=2+2+1=... и т.д. В текстах ровно тоже самое.
Математики так и делают.
Они так и говорят:"Пусть N - натуральное число".
И дальше ведут разговор о свойствах числа N не заморачиваясь тем, сколько цифр в этом числе.
Вы демонстрируете блестящие успехи в понимании. У меня даже словей не хватает! У нас оказывается 222 и 2222 одно и то же число, да и 351 тоже. Может все же спуститесь на грешную Землю, туда где количество и значение цифр в числе имеет значение? Вот честное слово, даже математики, иногда этот малозначимый нюанс учитывают
Тебе же, в твоем синонимическом словаре, нужно выделить по одной ячейке под каждое натуральное число,
Ты не поверишь, но словари примерно так и устроены и в них записаны все слова. По крайней мере пытаются перечислить все
поскольку каждое может встретиться в тексте наравне с другими словами, а также, поскольку каждое уникально, а чисел таких бесконечно много.
Вот и вылезло первое глобальное заблуждение! Не может каждое встретиться с каждым! Вероятностная парадигма здесь непригодна от слова совсем! Все используемые сочетания перечислимы и более того, чем они длиннее, тем уникальнее, вплоть до единственного варианта применения типа пресловутого стремительного домкрата, который и не встречается в таком сочетании нигде больше.
Я обсуждаю одну единственную фразу "Косил косой косой косой" и никакую другую. Вот эти со всякими дефисами и переменным количеством слов "косой" подряд - это не ко мне. Запись "Косил косой-косой косой косой" лично твоя и больше ничья и не надо мне ее приписывать.
Извините, но из этой единственной фразы Ваш вариант с усилением до "очень косого" не получается из-за пправид грамматики. Или применяйте дефис.
Так вот, в этой единственной фразе "Косил косой косой косой" мы без труда обнаружили много весьма разных смыслов, и если надо, найдем еще. Подчеркиваю - без каких либо модификаций самой фразы. О какой инвариантности смысла можно говорить, если этих смыслов неизвестное количество?
Не вопрос - перечислите их, переведя на синонимы.
не получается из-за пправид грамматики
Это придирка. Гуглопереводчик спокойно переводит куски фраз, которые не начинаются с заглавной буквы и на заканчиваются точкой.
Не вопрос - перечислите их, переведя на синонимы.
Косоглазый человек занимался покосом с использованием инструмента специфической формы
Заяц прикидывался кем-то с помощью асимметричной прически (косы)
Нетрезвый косоглазый человек с сильным сколиозом пытался избежать призыва в армию
Еще?
И "Волны падали вниз стремительным домкратом." тоже.
Очевидно, что нет.
Смысл этой фразы другой:
"Что-то двигалось куда-то как какое-то что-то"
Ей будет соответствовать фраза "Косой косил косо косой косой"
Сравни со своей Фразой, смысл которой:
"Какой-то кто-то что-то делал каким-то чем-то"
значение инвариантное к множеству
Значение не может быть инвариантным к множеству.
Во всяком случае, этот набор слов не определен и смысла не имеет.
Множество может быть инвариантным к другому множеству, а так - нет.
Поскольку термин значение инвариантное к множеству не определен, ,
твое определение звучит так:"Смысл - это неведомая е@учая х@ня".
значение инвариантное к множеству изложений/интерпретаций. И в контексте определения все разные
То есть инвариант - то что является неизменным, независимым от изложения/интерпретации,
и в то же время - имеет разные значения в контексте определения, -
то- есть: "Инвариант это то - что не является инвариантом".
А мужики-то и не знают!
Отредактировано Лукомор (2019-12-04 19:42:53)
Особенно осмысленных мнемоник-запоминалок, считалок и прочего.
Мнемоники запоминалки считалки свистелки перделки - смысла не имеют.
Попробуй синонимически переложить фразу:"Эники-бэники съели вареники".
Фраза :"В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!" - использовалась для настройки механических телеграфных аппаратов.
Смысл ее в том, что в ней встречаются почти все буквы кириллического алфавита.
Фраза "Наука умеет много гитик" - нужна для отгадывания задуманной карты в карточном фокусе.
Отдельное слово, в частности слово "ГИТИК" - вообще не имеет никакого смысла.
Отредактировано Лукомор (2019-12-04 19:25:12)
Это придирка. Гуглопереводчик спокойно переводит куски фраз, которые не начинаются с заглавной буквы и на заканчиваются точкой.
При чем здесь Гуголь? Мы разбираем правила, по которым вариант без дефиса )косой косой) не может переводиться в форму очень кривой. И алгоритм будет однозначно следовать правилам.
Еще?
Да хоть сотню или тысячу. Неопределенность будет разрешаться все тем же удлиннением последовательности вплоть до такого количества фраз, которого достаточно для получения уникального варианта.
число 5 может быть представлено бесчисленным кол-вом выражений 5=8-3=2+2+1=... и т.д. В текстах ровно тоже самое.
Конечно то же самое.
Я тебе больше скажу: "число 5 может быть представлено бесчисленным кол-вом выражений 5=8-3=2+2+1=... и т.д." - это текст.
Законченное предложение.
И как ты определишь синонимически его смысл?
Что и как ты разместишь в своем словаре, и куда приведет последовательный ввод этих слов.
Кстати " 5 " - это тоже слово из текста.
Какой смысл слова " 5 " в этом предложении?
И алгоритм будет однозначно следовать правилам.
"Будет следовать правилам," - какой красивый эвфемизм для выражения: "пойдет на йух"!
Надо будет обязательно где-нибудь употребить...
Неопределенность будет разрешаться все тем же удлиннением последовательности вплоть до такого количества фраз, которого достаточно для получения уникального варианта.
Сонеты Шекспира многогранны, они содержат множество смысловых оттенков.
До сих пор научные труды продолжают увеличивать это многообразие.
Я правильно понял, что ты предлагаешь удлинять/дописывать сонеты Шекспира,
вплоть до того количества строф, которое достаточно для получения уникального смысла?
Смысл этой фразы другой:
"Что-то двигалось куда-то как какое-то что-то"
Да без разницы. Для меня и так все смысловые значения разные.
Значение не может быть инвариантным к множеству.
Не ипите моск мирным гражданам. Если не нравится слово множество, которое здесь вообще имеет значение "кучи", можете перефразировать - значение инвариантное ко всем возможным интерпретациям.
о есть инвариант - то что является неизменным, независимым от изложения/интерпретации,
имеет разные значения в контексте определения, - то есть инвариантом не является.
Я просто фигею от сакрального утверждения, что два разных инварианта - не являются одним!
Мнемоники запоминалки считалки свистелки перделки - смысла не имеют.
Попробуй синонимически переложить фразу:"Эники-бэники съели вареники".
Для лингвистов и Гугля они смысла не имеют, поскольку они язык набором управляющих последовательностей не считают. А в качестве считалок, отсчета времени и т.п. у них вполне определенный смысл И именно управляющий.
И как ты определишь синонимически его смысл?
Никак, млять! Это числовой пример для понимания.
"Будет следовать правилам,"
но коммент. Надоело разжевывать
Я правильно понял, что ты предлагаешь удлинять/дописывать сонеты Шекспира,
Нахуа, родной? Смысловым многообразием поэзии занимаются сонмы толкователей. Именно они и удлинняют тексты своим словоблудием преумножая недоказуемые определенности
Вот и вылезло первое глобальное заблуждение! Не может каждое встретиться с каждым!
Вылезло, побухтело, и залезло обратно!
Лукомор нигде не утверждал что каждое может встретиться с каждым.
Лукомор просто сказал, что для каждого слова существует хотя бы один такой текст, в котором присутствует это слово.
Остальное, твои домыслы из-за непонимания смысла прочитанного.
Смысловым многообразием поэзии занимаются сонмы толкователей. Именно они и удлинняют тексты своим словоблудием преумножая недоказуемые определенности
То-есть не будем удлинять фразу "косил косой косой" до получения уникального смысла.? Пусть этим занимаются сонмы толкователей преумножая недоказуемые определенности?
Никак, млять! Это числовой пример для понимания.
А сонет Шекспира - это стихотворный пример для понимания.
Смысл его никак, млять, не определить!
млять !
Неопределенность будет разрешаться все тем же удлиннением последовательности вплоть до такого количества фраз, которого достаточно для получения уникального варианта.
Саму фразу удлинять нельзя, значит речь про дописывание новых трактовок смысла. И? Чем больше напишешь, тем дальше от уникального смысла. По той причине, что оного в единственном числе вообще не существует.
Саму фразу удлинять нельзя, значит речь про дописывание новых трактовок смысла. И? Чем больше напишешь, тем дальше от уникального смысла. По той причине, что оного в единственном числе вообще не существует.
Но мы же не об истине, а только о смысле говорим. Он для каждого сообщения свой, включая неоднозначные. Вне продолжения они равноправны и преставляют собой развилку с неопределенным маршрутом..
Я вообще не понимаю о чем спор, при условии, что именно этим алгоритмом Вы и пользуетесь
Лукомор нигде не утверждал что каждое может встретиться с каждым.
Да-а? И как мне надо было понимать пассаж -
каждое может встретиться в тексте наравне с другими словами
?
Мнемоники запоминалки считалки свистелки перделки - смысла не имеют.
Попробуй синонимически переложить фразу:"Эники-бэники съели вареники".
Вы замаяли уже игнорировать основной принцип, отличающий новизну подхода к естественным языкам, как к вариабельным командным последовательностям. Смыл фразы - управление счетом.
То-есть не будем удлинять фразу "косил косой косой" до получения уникального смысла.? Пусть этим занимаются сонмы толкователей преумножая недоказуемые определенности?
Мы как раз этим и занимаемся уточнением переводом на синонимы. Странно, что Вы этого не замечаете
А сонет Шекспира - это стихотворный пример для понимания.
Смысл его никак, млять, не определить!
Элементарно, Степа! Вне контекста его тупо назначают рассуждениями и интерпретациями и переложениями о чем я толкую с самого начала, но пока с эффектом гороха об стену.
как мне надо было понимать пассаж
Как намёк на равную частоту встречаемости каждого слова. Не более того. Из этого никак не следует, что каждое слово может встретиться в паре с каждым.
Я вообще не понимаю о чем спор
О принципиальной возможности создания алгоритма, который однозначно переведет фразу с неоднозначным смыслом.
Но мы же не об истине, а только о смысле говорим. Он для каждого сообщения свой, включая неоднозначные. Вне продолжения они равноправны и преставляют собой развилку с неопределенным маршрутом..
Для какого еще каждого сообщения, если оно у нас ровно одно, а смыслов у него много?
И уже обьясни - о каком продолжении идет речь? Вот прямо на примере фразы про косого.
Вы здесь » Амальгама » Reductor Sapiens » В мозге нашли место для слов