что у них в листе порицания было написано
Весёлые картинки 07
Сообщений 631 страница 660 из 1000
Поделиться6312017-09-03 10:11:45
Поделиться6322017-09-03 10:15:44
Ой, брррр... Не, я имел в виду - дать в грудину, обложить матом, и т.д.
Поделиться6332017-09-03 10:21:09
дать в грудину
Или дать подзатыльник. А что не так с листом порицаний? Он именно об этом.
Поделиться6342017-09-03 10:44:37
Или дать подзатыльник. А что не так с листом порицаний? Он именно об этом.
Да то понятно, просто слишком серьёзный ответ на шуточный вопрос.
Поделиться6352017-09-03 13:03:52
это фейки
Поделиться6382017-09-03 14:56:20
Сегодня 13:38:12
Это хде?
Поделиться6392017-09-03 15:04:25
Это хде?
Центральная гор больница города Азов.
Поделиться6402017-09-03 21:39:31
эх
ленку б сюда ...
Поделиться6412017-09-03 21:51:01
ленку б сюда
Запросто
Поделиться6492017-09-04 17:27:37
или это в местные новости?
Поделиться6562017-09-05 21:52:24
Про жертв ЕГЭ сюда или в новости?
Баннеры на Театральной площади поздравляют Саратов с "днем рождение"
Минимум две ошибки обнаружили саратовцы на баннерах в центре города.
Установленные на Театральной площади поздравления гласят: "С днем рождение любимый город!".
Даже если не обращать внимания на отсутствующие точки над буквой Ё, в этом обращении точно не хватает запятой перед словом "любимый". Да и день рождениЯ в русском языке никто не отменял.
Хорошо, хоть с математикой у авторов сего шедевра все нормально – Саратову действительно исполняется 427 лет.
Поделиться6572017-09-05 22:01:36
Баннеры на Театральной площади поздравляют Саратов с "днем рождение"
Да я уже заебался, такое впечатление, что даже те, кто ходил в советскую школу, так пишут. Натурально на любом форуме, в соцсетях и т.д. В прошлом году одна училка с Украины меня так поздравила. Я смирился.
Поделиться6582017-09-05 22:07:02
даже те, кто ходил в советскую школу, так пишут
Я последнее время себя часто ловлю на том, что как-то не так написала слово или целую фразу. Но я таки уже почти два десятка лет русский язык практикую только вот с вами да еще немного с мамой по тилифону. С мамашей забавно, переодически переключаемся на испанческий, или, как минимум, словечки и устойчивые выражения используем.
А вот новости на русском иногда прям с заголовков читать неудобоваримо. А как ударения ляпают в переводах сериалов!
Поделиться6592017-09-05 22:12:44
Это ещё мягкий вариант. Всем уже известно, что правильно - "деньрождение", это ОДНО слово.
Поделиться6602017-09-05 22:22:30
Это ещё мягкий вариант. Всем уже известно, что правильно - "деньрождение", это ОДНО слово.
угу. часто встречается поздравляем(ю) с деньрождением.