Содействие - исключение из 3-го закона Ньютона.

Амальгама

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальгама » Мои книги » Что читаем?


Что читаем?

Сообщений 1021 страница 1033 из 1033

1021

пахом звонит в колокол
это наверно мудозвон

но все равно - трогательно

0

1022

очень много букв
читал по диагонали
но доставило

Сатирическая советская фантастика

4

Фантастика как сатирический прием, как метод, позволяющий обнаженно, выпукло, будто сквозь волшебную лупу, показать и высмеять человеческие недостатки, — это знакомо нам еще по классической литературе. «Нос» Н. В. Гоголя, «История города Глупова» М. Е. Салтыкова-Щедрина, произведения Рабле, Свифта, Марка Твена, Анатоля Франса — лишь немногие примеры сатирической фантастики.

Вводя необычное в знакомую обстановку, пользуясь преувеличением, сатирик фокусирует внимание на том, что зачастую проходит мимо нашего сознания.

Благодаря тому же преувеличению сатирическая фантастика становится своеобразным рупором прогрессивных идей, позволяет обнажить уродство социальных отношений в мире капитала, отражает конкретную политическую обстановку.

Наконец, изображая иной раз ситуации исключительные, ставя героев в особо драматические положения, сатирическая фантастика дает возможность выявить угрозу, последствия которой в будничной действительности трудно или невозможно усмотреть, и тем самым в определенной степени смыкается с фантастическим романом-предупреждением.

К памфлету и сатире советские фантасты обращались не раз. Но в последнее десятилетие сатирическая фантастика стала развиваться очень широко. Появляются политические памфлеты с фантастической посылкой, сатира, основанная на приемах фантастики, рассказы, хотя и не являющиеся памфлетами, но имеющие памфлетное звучание, сатирические пародии. К сатире и памфлету обращаются сейчас многие фантасты и старшего поколения, начавшие писать еще до войны (Л. Лагин, Н. Томан, А. Казанцев), и те, чей творческий путь начался относительно недавно (И. Варшавский, А. Днепров, братья Стругацкие, А. Шаров, 3. Юрьев, А. Шалимов, Ю. Цветков, И. Калиновский и другие).

Роль фантастической посылки в памфлете иная, чем в обычной фантастике. Она еще более изменилась в памфлетах последнего времени. Если в ранних произведениях, например, Л. Лагина и С. Розвала ею служило вымышленное открытие, то теперь — это чаще всего невероятное событие, порождающее невероятную ситуацию. Подобный памфлет продолжает линию, начатую еще Уэллсом.

В «Борьбе миров» Уэллс показал, как могли бы повести себя представители разных слоев английского общества перед лицом угрозы космического нашествия. Памфлет «Майор Вэлл Эндъю» Л. Лагина (в сборнике «Фантастика. 1962»*) — своеобразное продолжение этого романа Уэллса. Фамилия героя в переводе означает: «Ну, а как вы?» Майор Эндъю становится, пользуясь современной терминологией, коллаборационистом. Агрессоры кажутся ему непобедимыми, он готов пойти на любую сделку с совестью, лишь бы выжить. Памфлет разоблачает философию приспособленчества.

Научно-техническая идея в памфлете не является двигателем сюжета. Фантазия здесь служит своего рода увеличительным зеркалом. И когда, например, И. Калиновский в своих рассказах (сборники «Королева большого дерби» и «Когда усмехнулся Плутарх»[101]) оперирует понятиями об антивеществе или телетранспортации, этот прием — лишь средство сатиры.

«Антигерои», зеркальные двойники, сталкиваясь как бы с самими собой, видят себя в ином свете, и их сущность проявляется чрезвычайно отчетливо. «Передача» человека на расстояние — тоже повод для сатирической, гротескной ситуации. Еще более необычна ситуация в другом рассказе того же автора. С помощью особой операции в одном человеке оказываются совмещенными двое, причем — противоположные по социальному положению и характеру: миллионер и рабочий. Такое совмещение, давшее возможность герою словно прожить две жизни, помогло автору сравнить обоих персонажей, и сравнение оказалось не в пользу бизнесмена.

Острую политическую сатиру создают писатели, обращающиеся к теме «человек — машина». Будущее кибернетики вызывает споры, а появление «мыслящих машин», в перспективе — кибернетических двойников человека, дает благодарный материал для острых фантастических ситуаций. К ним прибегают в своих рассказах И. Варшавский и А. Днепров (в сборниках И. Варшавского «Молекулярное кафе»*, «Человек, который видел антимир»*, «Солнце заходит в Дономаге»*, А. Днепрова — «Уравнение Максвелла»*, «Формула бессмертия»*, «Пурпурная мумия»*).

Есть и такие фантастические произведения, которые целиком к памфлетам отнести нельзя. Но благодаря гротескности в изображении характеров, сатирически заостренным чертам они приобретают памфлетный характер. К такому приему прибегал в свое время Александр Беляев. Им пользуются и современные фантасты.

Действие многих памфлетов происходит в будущем, но встречаются и такие рассказы, где авторы разворачивают действие в нарочито обыденной обстановке сегодняшнего дня. В нее врывается нечто необычайное, и потому наши современники предстают перед нами по-иному. Такая линия идет от Уэллса (рассказ «Человек, который мог творить чудеса», например).

Мы найдем у памфлетистов-фантастов и сказочный, «чудесный» сюжет с тайнами и неожиданностями, совершенно невероятными, а потому необъяснимыми событиями, с фантастическими путешествиями героев во времени.

Так, герой повести М. Лилиной «Миллионы в пещере»*, живший в прошлом столетии, совершенно необъяснимым образом попадает в пещеру, где находит сокровище. Он становится миллионером и оказывается в XX веке, в капиталистической стране, где встречается с бизнесменами, военными, мечтающими о новой войне, политиканами фашистского толка. Памфлет является острой сатирой на современное капиталистическое общество.

Сатирическая фантастическая сказка «Понедельник начинается в субботу. Сказка для научных работников младшего возраста»* А. и Б. Стругацких высмеивает лженауку, порочные методы научной работы и руководство ею, неправильное отношение некоторых ученых к своей работе.

Фантастические памфлеты в последние годы создали писатели, работавшие в реалистической прозе, например, В. Сафонов («Пришествие и гибель Собственника» — в сборнике «Черный столб»*),[102] А. Шаров («Остров Пирроу» — в сборнике «Фантастика. 1965», вып. 2* и «После перезаписи» — в альманахе НФ, вып. 4*), А. Глебов («Большой день на планете Чунгр» — в сборнике «Фантастика. 1962»*), а также фантасты, ранее не выступавшие с памфлетами: А. Шалимов («Все начиналось с Евы» — в сборнике «В мире фантастики. 1964»*).

Фантастическая повесть Н. Соколовой «Пришедший оттуда»* (с подзаголовком «Немного фантастики и много реальности») изображает некоторые черты нашей жизни в юмористическом и сатирическом плане.

Среди памфлетов последних лет — повесть «Финансист на четвереньках»* 3. Юрьева; в сборник фантастических повестей-памфлетов А. Винника «Сумерки Бизнесонии»[103] вошли: «Тайна доктора Хента», «Охота за невидимками», «Катастрофа в Милтауне» и «Фиолетовый шар». Борьба за открытие, происходящая в вымышленной капиталистической стране, составляет основу всех этих памфлетов.

Борис Валерианович Ляпунов, В мире мечты (Обзор научно-фантастический литературы), 1970г.

0

1023

http://forumupload.ru/uploads/0015/14/ca/13/598232.png
Швамбрания
http://forumupload.ru/uploads/0015/14/ca/13/258592.jpg
Швамбрания в эпоху Бренабора

+1

1024

и естественно ГУЛАГ

0

1025

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/3/1/2/15963213.jpg

+2

1026

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/0/4/3/16014340.jpg

+1

1027

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/0/1/0/16014010.png

+2

1028

В ранней, философской редакции Кольца орки делились на априорков и апостериорков.

0

1029

https://cs10.pikabu.ru/post_img/2019/07/23/6/156387480015036086.jpg

0

1030

*задумчиво*
Это ж сколько там томов?

0

1031

https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/9/3/2/16041239.jpg

0

1032

Вчера звонил профессор Зельдович, лингвист, мировая знаменитость, большой умница. Рассказал невероятную историю. В японском языке есть риторическая фигура подчёркивающая неизбежность события, драматизм неизбежности. Поскольку точного аналога этой фигуры в русском языке нет, искусственный интеллект (я считаю, превзойдя самого себя) сделал такой перевод: «И тогда она решила оставить своего любовника, господина Кэборо, расстаться с ним на хуй, и никогда больше его не видеть»
Плачу.

+3

1033

Похоже эти Зельдовичи везде ...

0


Вы здесь » Амальгама » Мои книги » Что читаем?